Wednesday, April 05, 2006



Sobre o meu rosto rolou uma lágrima solta,
sem que eu saiba de que fonte veio…





OS DOIS ROSTOS

Era o suspense de que ela vinha e trazia flores.
Sorrindo como nos filmes, vestia um vestido de fantasia,
ou um manto longo ás cores…
Parecia a fada que eu esperava quando era criança.
Subitamente transformava-se na madrasta
que nos ameaça de matar à fome…


r.l.p.

Tuesday, April 04, 2006

experiência



*
O dia é longo
muitas as horas e nelas todas
nem um minuto é de amor...


**
No princípio desta casa nós amavamo-nos.
Tu vinhas e o meu coração dançava...


***
É um estado singular este,
um respirar diferente.
A minha alma canta de prazer.

****
O coração é um Templo de onde imana a Luz
que inunda cada célula.
Nele se revela a essência do ser...

*****
Tem a vida um novo gosto
se de mim nasce a certeza.
Caminhar o além não é longe...


rosaleonorpedro

Quando Tornar a Vir a Primavera

Quando tornar a vir a Primavera
Talvez já não me encontre no mundo.
Gostava agora de poder julgar que a Primavera é gente
Para poder supor que ela choraria,
Vendo que perdera o seu único amigo.
Mas a Primavera nem sequer é uma cousa:
É uma maneira de dizer.
Nem mesmo as flores tornam, ou as folhas verdes.
Há novas flores, novas folhas verdes.
Há outros dias suaves.
Nada torna, nada se repete, porque tudo é real.


Alberto Caeiro

Monday, April 03, 2006

« J’AI TANT BESOIN DE PITIÉ ET DE TENDRESSE… »

J’ADORE
(…)
Je t’adore. Je voudrais m’agenouiller, joindre les mains, t’embrasser partout à la fois. Près de toi je ne peux que recueillir en fermant les yeux et changer les minutes légères en sentiments profonds.
Il me serait égal d’être le plus pauvre de tous les pauvres et d’avoir froid pourvu que j’aime. Et il me serait égal d’être seul pourvu que j’aie de l’amour dans le cœur. Je suis devenu semblable à ma vie, semblable à moi-même, semblable à plus tard, à mon Paradis, ayant l’avenir dans la main puisque j’ai l’amour.
Existe-tu ? Est-ce à quelqu’un que je m’adresse ? Est-ce que je ne fais pas qu’appeler le vide ? Peut-être est-ce une étoile que j’entoure de mes rêves ?


In. J’ADORE de Jean Desbordes (né en 1906)

Thursday, March 30, 2006



"No inverno, os ramos nus
que parecem dormir
trabalham em segredo,
preparando-se para a primavera."


Rumi

PRECE

Senhora
das feras
e esferas

Senhora
do sangue
e do abismo

Senhora
do grito
e da angústia

Senhora
noturna
e eterna

— escuta-nos!



De Teia (1996)

MÉDIA


Meia luz.
Meia palavra.
Meia vida.

Não basta?


De Transposição (1969)

Orides Fontela

Monday, March 27, 2006

O TEU CORPO




É sagrado o teu corpo
abençoadas são as tuas mãos!
E os teus dedos que se recortam
e destinguem uns dos outros, preciosos.
É divino o teu rosto de rainha, sereno como uma deusa!
São luminosos os teus olhos, quando me olham
e perpassam o coração...
É redentor o teu colo
onde se refugia o homem e a criança,
quando choram, riem e sofrem
Mulher!


R.Leonor Pedro

«je sors de toi
mais indéfiniment retenue dans ton ventre»

LUCE IRGARAY

Minha Mãe meu Amor


1
Lembro-me do paraíso
No teu interior
O paraiso:
Com árvores
e oceanos
Penumbras incessantes
num enredado princípio
E havia também a maça
Do teu útero
Sítio: da tentação do início
***** ***
8
Este cordão umbilical
Que nos liga
Do chão do teu corpo
Ao chão da minha boca
A respirar-te
Devagar
O coração
**** ***
9
Deito-me junto do sal
Das tuas raízes
Na água salgada
Dos teus olhos
A ouvir respirar
o teu corpo
**** ****
6
A tapeçaria da tua
voz
feita com animais de asas
Com casas
Com aves
Bordadas
**** ****
1
Falei-te
De um passado
Cheio de ondinas
De sereias e de aves
Com uma mãe por detrás
A comandar as fadas

Tersa Horta
in Minha Mãe meu Amor

*** ****
«que nous puissions nous gouter, nous toucher,
nous sentir, nous écouter, nous voir – ensemble».

LUCE IRIGARAY

Friday, March 24, 2006

Pássaro-Poesia




Carrega-me contigo, Pássaro-Poesia
Quando cruzares o Amanhã, a luz, o impossível
Porque de barro e palha tem sido esta viagem
Que faço a sós comigo. Isenta de traçado
Ou de complicada geografia, sem nenhuma bagagem
Hei de levar apenas a vertigem e a fé:
Para teu corpo de luz, dois fardos breves.
Deixarei palavras e cantigas. E movediças
Embaçadas vias de Ilusão.
Não cantei cotidianos. Só te cantei a ti
Pássaro-Poesia
E a paisagem limite: o fosso, o extremo
A convulsão do Homem.

Carrega-me contigo.
No Amanhã.

HILDA HILST(1930-2004)

Ah quantas máscaras e submáscaras


Ah quantas máscaras e submáscaras,
Usamos nós no rosto de alma, e quando,
Por jogo apenas, ela tira a máscara,
Sabe que a última tirou enfim?
De máscaras não sabe a vera máscara,
E lá de dentro fica mascarada.
Que consciência seja que se afirme.
O aceite uso de afirmar-se a ensona.
Como criança que ante o espelho teme,
As nossas almas, crianças, distraídas,
Julgam ver outras nas caretas vistas
E um mundo inteiro na esquecida causa;
E quando um pensamento desmascara,
Desmascarar não vai desmascarado.


FERNANDO PESSOA (1888-1935)
Tradução: Jorge de Sena.

Wednesday, March 22, 2006

Começa a raiva da saudade

LXIII

Não sou daquelas que ruminam rancor:
Meu coração é o da criança.

safo




Há algo nas manhãs que não entendo agora
e a um grito de minhas pernas não atendo.

Ainda depois da noite, noite me espia
e sonho dúvidas enormes e imóveis
como a imobilidade das aranhas.

Tão pouco tempo- e tenho de deixar-me
e queria nunca ter de repartir-me.

Começa a raiva da saudade
que inventei vou ter de mim.


««««««««««««


A ÁGUA




A água
se enovela pelas pernas
em fio de vigor espiralado
sobre o ventre e o alto das coxas.

O orgasmo é quem mede forças
sem ter ímpeto contra a água.

Quisera desabar sobre ti
como chuva forte.
As coisas são boas quando destroem
e se deixam destruir.
Só assim eu venho:
eco de profundas grutas,
nada leve
uma irrealidade
estar aqui.
Só sei amar assim
- e é assim que te lavro, deserto.


OLGA SAVARY (n.1933)

Tuesday, March 21, 2006

pelo amor da Deusa Artémis

Azuis as suas vestes da cor do céu...
De mármore os seus corpos talhados
pelo amor da Deusa Artémis




Com pés ligeiros, assim dançavam noutro tempo

as raparigas de Creta à volta do altar;

frescas eram e frágeis as flores da relva que pisavam...


SAFO

Ausencia

Habré de levantar la vasta vida
que aún ahora es tu espejo:
cada mañana habré de reconstruirla.
Desde que te alejaste,
cuántos lugares se han tornado vanos
y sin sentido, iguales
a luces en el día.
Tardes que fueron nicho de tu imagen,
músicas en que siempre me aguardabas,
palabras de aquel tiempo,
yo tendré que quebrarlas con mis manos.
¿En qué hondonada esconderé mi alma
para que no vea tu ausencia
que como un sol terrible, sin ocaso,
brilla definitiva y despiadada?
Tu ausencia me rodea
como la cuerda a la garganta,
el mar al que se hunde
.
Jorge Luis Borges

Thursday, March 16, 2006

Ternura, erva branca

Ternura, erva branca
Ternura, desespero, erva branca
(...)
Partir é renascer inteiramente
Extensos fogos sobre o Oceano
expostos à análise dos aventureiros
reconduzem a esperança
à interpretação dos signos
sob o céu maleável da beleza
O amor não é um símbolo
O amor não é natural
O amor não é felicidade
O amor não é sofrimento
O amor é uma arte mágica.

(...)

O rosto de Ísis

Seu rosto viera da sombra
Seu rosto talhado em ônix
puro e fragrante puro e nobre puro
e máscara-indissolúvel
entrevira-O nos precipícios aonde me levara
a ambição -
e rastejei com Ele gravado no peito
todas as grandes cidades do mundo
as letras que aprendi os Sinais
os gestos que multiplicaram as plantas
ressuscitaram os corpos
e fizeram oscilar a cúpula celeste
- não eram meus. Provinham
de Seu puro e nobilíssimo rosto.
talhei com Ele a proa das galeras
desenhei-O n’areia
caminhei com Ele pregado como cravos
nas vértebras
o rosto era o deserto
e o deserto o nostálgico canto árabe
cada ruído ou forma era Ele
viera nítido das faldas do Himalaia
contornara a Índia e lançara-se no Egipto
directo ao coração da vida
era o meu próprio rosto
- e esqueci-O . Vive em mim agora
como a DEUSA; outro corpo pede
outra memória
simplesmente cada manhã é o círio
que Lhe rende preito
cada pedra Seu pedestal
e o meu espírito
Seu véu sagrado


Mário de Sá-Carneiro

Wednesday, March 15, 2006

"A rosa tem de tornar a ser o botão, nascido da sua haste materna, antes que o parasita lhe tenha roído o seio e bebido a seiva da sua vida.

A árvore dourada dá flores de jóia, antes que o seu tronco esteja gasto pela tormenta.

O aluno tem de tornar ao estado de infância que perdeu
antes que o primeiro som lhe possa soar ao ouvido."




UM DIA QUE NÃO CHEGA

ando a inventar um dia
que não chega
desde o distante dia
em que nasci

tempo do não ruído
azul e violeta como os céus
numa pintura antiga

todos à escuta
de alguma coisa na linha muda do horizonte sem fim
alguma coisa que haveria de nos tocar
como a cor da terra
como sal de água espumosa e viva
na pele de alguém adormecido

um tempo
para entrançar
flores e esperança
nos membros soltos da mulher dançante
para abrigar
a luz e a sombra
na cova uterina dos princípios
um tempo
para juntar mortos e vivos
no mesmo mantra redentor

como
quando os cenários se apagam
no sentir do abraço
e tudo nos parece
desmedidamente
uma coisa só


MARIANA INVERNO

Tuesday, March 14, 2006

Pelo firmamento eu deslizo minha luzidia lua;
Abrigo-me no inferno acima da paz de minha gente pálida.
Sobre a terra, eu protejo, cuidando de minhas criaturas,
Cada loba grávida e cada ágil raposa,
E cada ninhada com penas das aves,
E todos os recantos verdejantes e isolados.


ó Lua amada

O que tens, ó Lua, que és capaz
De emocionar-me com tamanha força? Quando ainda criança
Eu costumava secar minhas lágrimas ao ver teu sorriso.
Tu te assemelhas a uma minha irmã: de mãos dadas caminhávamos
Do anoitecer à alvorada, pelo firmamento.


... e com o passar dos anos, tu ainda te mesclavas
a todos os meus desejos: tu eras os vales profundos,
Tu eras o cume das montanhas - e a pena do sábio
A harpa do poeta - a voz dos amigos - o sol;
Tu eras o rio - eras a glória conquistada;
Eras minha montaria - meu cálice pleno de vinho;
Meu feito mais extraordinário:
Tu eras o encanto das mulheres, ó Lua amada!

as elegias a duino e sonetos a orfeu




XXL

Canta, meu coração, os jardins que não conheces;
Jardins como que vazados em vidro, claros, inacessíveis.
Água e rosas de Ispahan ou de Xiraz,
canta-os ditosos, louva-os, a nenhum comparáveis.

Mostra, meu coração, que nunca deles te privas.
Que os seus figos a amadurecerem pensam em ti.
Que convives c'os seus ares que entre os seus ramos
em flor se sublimam como em faces.

Evita o erro das privações
para a resolução acontecida: de ser!
Fio de seda, vieste entrar na teia.

A qualquer das imagens que no íntimo venhas unir-te
(seja mesmo um momento da vida da dor),
sente que o que se tem em vista é o tapete, inteiro e glorioso.


RAINER MARIA RILKE

Thursday, March 09, 2006

Este caminho
Ninguém já o percorre,
Salvo o crepúsculo.

De que árvore florida
Chega? Não sei.
Mas é seu perfume.

(?)